Г.Р. Державин – РЕКА ВРЕМЕНА

Река времена својим током
Односи људска дела сва
И топи у пропаст заборава
Народе, цареве и царства.
А преостане ли нешто
Кроз звуке трубе и лире смеле
Ждрело вечности прогутаће вешто
Да судбу свих ствари не поделе.

1816.
Г.Р. Державин
Препевао: Александар Мирковић

2 thoughts on “Г.Р. Державин – РЕКА ВРЕМЕНА

  1. Река времена обурвава,
    носи сва дела човечанства.
    Утапа у црн муљ заборава
    народ, цареве, њина царства.
    Ако се нешто и провуче,
    као звук лире, или трубљи,
    вечности ждрело то дотуче
    и придодаје општој судби.
    6. јул 1816.
    (препев Владимир Јагличић, Антологија руске поезијеXVIII XIX века, Београд: СКЗ, 1994, с. 27.)

    Све се у оба препева, у чињеницама, углавном слаже, негде је успелији један другде други стих, или чак половина једног у односу на другу половину стиха. Међутим, завршни стих, по значењу, се не поклапа у Јагличићевом и у Вашем преводу. Ево зато и оригинала:

    Река времен в своем стремленьи
    Уносит все дела людей
    И топит в пропасти забвенья
    Народы, царства и царей.
    А если что и остается
    Чрез звуки лиры и трубы,
    То вечности жерлом пожрется
    И общей не уйдет судьбы.

    Свиђа ми се

    1. Хвала Вам Ненаде на коментару. Нисам знао за овај Јагличићев превод. Општа судбина свих ствари овога света је нестајање, осим оних које трају у вечности “ кроз звуке лире смеле“. Последњи стих мог препева је слободан али верно преноси мисао. Пуно поздрава!

      Свиђа ми се

Оставите одговор

Попуните детаље испод или притисните на иконицу да бисте се пријавили:

WordPress.com лого

Коментаришет користећи свој WordPress.com налог. Одјавите се /  Промени )

Google photo

Коментаришет користећи свој Google налог. Одјавите се /  Промени )

Слика на Твитеру

Коментаришет користећи свој Twitter налог. Одјавите се /  Промени )

Фејсбукова фотографија

Коментаришет користећи свој Facebook налог. Одјавите се /  Промени )

Повезивање са %s